業界が違うので、会社に入って知らない言葉がたくさんあったけど
「ASAP」はわかんなかった。あと今じゃぁ自分も使うけど「バーター」とか。
もっとさー、日本語はわかりやすくいこうよ!(って日本語じゃないのか!)
■ASAP=「as soon as possible」の頭文字を取ったものらしい。
なるべく早くって事らしい。
私はどうせなら「なるはや」って言ってもらった方がわかる。
■バーター=「barter」物々交換です。原稿やシステムを提供する代わりに、
その値段と同じ価値であろう広報枠、広告枠をもらったりする。
私は、少なくてもよいから、リアルマネーがほしいと思う今日この頃です。